LibriNon categorizzatoTesori stampati

Prousts Birnen

#image_title

Wir befinden uns im vierten Band der Recherche, Sodoma und Gomorra. Der Baron von Charlus prahlt in einem Restaurant an der normannischen Küste mit seinem üblichen arroganten Ton und zeigt all sein erlesenes Wissen über das Leben, um den jungen Morel zu beeindrucken und zu erobern:

„– Fragen Sie den Maître, ob er einen guten Christen hat. – Einen guten Christen? Ich verstehe nicht. – Sehen Sie doch, wir sind am Ende, es ist eine Birne. Seien Sie sicher, dass die Dame von Cambremer eine hat: die Gräfin d’Escarbagnas, die sie ist, hatte eine. Herr Tibaudier schickt ihr eine und sie sagt: „Hier ist ein guter Christ, der sehr schön ist“ (Molière: La Comtesse d’Escarbagnas, Szene XIII) – Das wusste ich nicht. – Ich sehe, dass Sie überhaupt nichts wissen. Sie haben nicht einmal Molière gelesen… Nun, da Sie unfähig sind, Befehle zu erteilen, wie auch bei allem anderen, fragen Sie einfach nach Birnen einer Sorte, die hier in der Nähe angebaut wird: die Louise-Bonne d’Avranches. – Die…? – Warten Sie, da Sie so unfähig sind, werde ich selbst andere bestellen, die ich bevorzuge. Maître, haben Sie die Doyennée des Comices? Charlie, Sie sollten die wunderbare Seite lesen, die die Herzogin Emilie de Clermont-Tonnerre über diese Birne geschrieben hat. – Nein, mein Herr, ich habe sie nicht. – Und die Triomphe de Jodoigne? – Nein, mein Herr. – Und die Virginie-Dallet? Die Passe-Colmar? Nein? Nun, da Sie nichts haben, gehen wir jetzt. Die Herzogin von Angoulême ist noch nicht reif, los, Charlie, gehen wir.”

Oben: Le Verger ou histoire, culture et description avec planches coloriées des variétés de fruits les plus généralement connues. Tome VIII: Cerises et Abricots

Für uns, die wir es gewohnt sind, im Supermarkt aus den üblichen 4 oder 5 Birnensorten auszuwählen, erscheint diese ganze Zurschaustellung von Gelehrsamkeit mit diesen poetischen Namen, die mit einer so banalen Frucht in unserer Wahrnehmung verbunden sind, wie ein wirklicher Tauchgang in eine verlorene Zeit: eine Zeit, in der jede Region ihre eigenen lokalen Obstsorten hatte, mit tausend Schattierungen von Form, Farbe und Geschmack. Eine Biodiversität, die durch die Massenproduktion des Konsums völlig nivelliert wurde.

Oben: Le Verger ou histoire, culture et description avec planches coloriées des variétés de fruits les plus généralement connues. Tome VII: Pèches

Diese Seite der Recherche kam mir sofort in den Sinn, als ich sechs Bände (von insgesamt acht veröffentlichten) des Werkes „Le Verger ou histoire, culture et description avec planches coloriées des variétés de fruits les plus généralement connues” des Botanikers Alphonse Mas, Präsident der Société Pomologique de France und der Société d’horticulture de l’Ain, in die Hände bekam: eine unglaubliche Liste von Obstbaumvarianten, die in Europa und Nordamerika zu finden sind, beschrieben in detaillierten Karten und illustriert mit Chromolithographien der Früchte.

Oben: Le Verger ou histoire, culture et description avec planches coloriées des variétés de fruits les plus généralement connues. Tome VI: Prunes

Oben: Le Verger ou histoire, culture et description avec planches coloriées des variétés de fruits les plus généralement connues. Tome II: Poires d’été

Es ist wirklich beeindruckend, wie viele Varianten von dem, was wir einfach „Äpfel“ oder „Pfirsiche“ nennen, es gibt: Von spät bis früh präsentiert Mas 120 verschiedene Apfelsorten, und das gleiche gilt für die Pfirsiche. Es gibt 80 Sorten von Pflaumen und Kirschen, während es nur 8 Aprikosensorten gibt. Die kreativen Namen dieser Früchte orientieren uns oft an ihren Ursprüngen: Neben alten Sorten gibt es regionale Qualitäten oder Ergebnisse von Forschung und Veredelungen einzelner Obstbauern, die ihren Namen hinterlassen oder ihre Entdeckungen jemandem widmen.

Oben: Le Verger ou histoire, culture et description avec planches coloriées des variétés de fruits les plus généralement connues. Tome IV et V: Pommes tardives et Pommes précoces

Beim Durchblättern dieser Bände wird man ein wenig traurig, wenn man an die Obststände denkt, an denen wir einkaufen (zum Glück findet eine gewisse Sensibilität für das Problem ihren Platz in alternativen Kreisen, die mit der Welt der Bioprodukte und des Regionalprodukts zu tun haben). Und wenn wir versuchen, unseren Blick über unsere Tische hinaus zu erweitern, scheint das gleiche Verflachen der Biodiversität in vielen anderen Bereichen unseres Lebens offensichtlich. Ein paar Beispiele? Der Verlust unserer kulturellen Wurzeln zugunsten eines Konformismus, der von einem globalisierten sozialen Universum ohne Geschichte oder Traditionen diktiert wird; die Aufforderung an diejenigen, die aus anderen Welten kommen, sich im Namen eines ruhigen Lebens anzupassen, das eher eine Löschung der Identitäten als eine echte Integration darstellt; den jungen Menschen zu glauben machen, dass es nur ein einziges richtiges Erwachsensein gibt (sicherer Job, Haus, Bankkonto…) ohne Platz für Träume und persönliche Entdeckungen… Aber vielleicht gehen wir zu weit.

Oben: Le Verger ou histoire, culture et description avec planches coloriées des variétés de fruits les plus généralement connues. Tome III, Première partie: Poires d’automne

Um zu unseren Birnen zurückzukommen, wenn er mir nicht so unsympathisch wäre, würde ich Morel den Band II unseres Verger empfehlen: 120 Sorten von Sommerbirnen, um einen großartigen Eindruck vor dem Baron von Charlus zu hinterlassen.

Wir erwarten Sie in unserer Online-Buchhandlung, um eine Früchte- und Kultur-Feier zu erleben!

You may also like

Comments are closed.

More in:Libri